2020.05.28 (목)

  • 구름조금동두천 19.2℃
  • 구름많음강릉 20.2℃
  • 구름많음서울 21.5℃
  • 구름조금대전 22.2℃
  • 구름많음대구 23.0℃
  • 구름많음울산 19.2℃
  • 맑음광주 19.7℃
  • 맑음부산 18.5℃
  • 구름조금고창 17.2℃
  • 구름조금제주 19.2℃
  • 맑음강화 18.0℃
  • 구름조금보은 21.2℃
  • 맑음금산 20.6℃
  • 맑음강진군 19.7℃
  • 구름조금경주시 21.7℃
  • 맑음거제 20.0℃
기상청 제공

기획.특집

트럼프 미 대통령의 ‘종교자유 보호에 관한 세계적 요청’ UN 기조연설

2019년 9월 23일 뉴욕 유엔 총회에서 ‘종교자유 보호에 관한 세계적 요청’(Global Call to Protect

Religious Freedom)을 주제로 한 국제행사가 열렸다. 130여 개국의 국가원수들이 참여한 가운데 트럼프 대통령은 ‘종교자유 보호’에 관한 기조연설을 하였다. 다음은 기조연설의 요약문이다.

 

………………………


Today, it’s a true honor  to be the first President of the United States to host a meeting at the United Nations on religious freedom. And an honor it is. It’s long overdue. And I was shocked when I was given that statistic that I would be the first.

 

오늘날 유엔에서 종교의 자유에 관한 회의를 주최한 최초의 미국 대통령이 된 것이 참으로 영광입니다. 영광입니다만, 오래 전에 열렸어야 했습니다. 저는 제가 처음이라는 통계를 접했을 때 충격을 받았습니다.

 

존슨 수정헌법에 반대

 

 

The Johnson Amendment doesn’t get spoken about enough, but I’m very proud to say that we’ve

obliterated the Johnson Amendment within our country so that now we can listen to the people that we want to listen to - religious leaders - without recrimination against them.


‘존슨 수정헌법’1에 대해 충분히 알려지지 않아서 안타깝긴 하지만, 우리는 ‘존슨 수정헌법’을 없애고 이제 우리가 듣고자 하는 사람들 즉 종교적 지도자들의 말을 비난 없이도 들을 수 있게 된 것에 대하여 매우 자랑스럽게 생각합니다.


(1 ‘존슨 수정헌법’은 1954년 린든 B. 존슨 미국 대통령(1963~1969)이 제정. 교회를 비롯해 세금면제 혜택을 받고 있는 모든 비정부기관이 특정 후보를 지지하거나, 선거운동에 직간접적으로 참여하는 것을 금지하고 있다. 지난 5월 트럼프 대통령은 종교단체에 이 같은 법을 보다 관대하게 적용하라는 행정명령을 내렸다. 그러나 수정헌법이 폐기된 것은 아니다. 오직 의회에서만 변경·철회될 수 있다.)

 

국민의 권리는 정부가 아닌 하나님으로부터


The United States is founded on the principle that our rights do not come from government; they

come from God. This immortal truth is proclaimed in our Declaration of Independence and enshrined in the First Amendment to our Constitution’s Bill of Rights. Our Founders understood that no right is more fundamental to a peaceful, prosperous, and virtuous society than the right to follow one’s religious convictions.


미국은 “우리의 권리가 정부로부터 오지 않고 하나님께로부터 온다”는 원칙 위에 세워진 나라입니다. 이 불멸의 진리는 독립 선언서에서 선포되고 헌법의 권리 장전 제1차 개정안에 명시되어 있습니다. 우리의 건국 조상들은 평화와 번영 그리고 미덕을 갖춘 사회라고 할지라도 개인의 종교적 신념을 따를 권리보다 더 근본적인 권리가 없다는 것을 알고 이해했습니다.

 

전 세계에 만연된 종교자유의 위협


Regrettably, the religious freedom enjoyed by American citizens is rare in the world. Approximately 80 percent of the world’s population live in countries where religious liberty is threatened, restricted, or even banned. And when I heard that number, I said, “Please go back and check it because it can’t possibly be correct.” And, sadly, it was. Eighty percent.


유감스럽게도 미국 시민들이 누리는 종교의 자유는 세계에서 드문 것입니다. 전 세계 인구의 약 80%가 종교의 자유가 위협 받거나 제한되거나 금지되는 국가에 살고 있습니다. 제가 그 수치를 들었을 때 “확실한 수치가 아닐 수 있으니 돌아가서 확인해보십시오”라고 했지만, 슬프게도 그 수치는 사실이었습니다. 80%입니다.


Many other people of faith are being jailed, sanctioned, tortured, and even murdered, often at the

hands of their own government, simply for expressing their deeply held religious beliefs. So hard to

believe. Today, with one clear voice, the United States of America calls upon the nations of the world to end religious persecution.


신앙을 가진 다른 많은 사람들이 단지 자신이 간직한 종교적 신념을 표현했다는 이유로 그들의 정부에 의해 종종 수감·제재·고문을 당하고 심지어 살해를 당합니다. 매우 믿기 어려운 일입니다. 오늘 미국은 한 가지 분명한 목소리로 세계의 국가들에게 종교적 박해를 종식시킬 것을 촉구합니다.

 

미국의 종교의 자유 수호를 위한 노력


To stop the crimes against people of faith, release prisoners of conscience, repeal laws restricting freedom of religion and belief, protect the vulnerable, the defenseless, and the oppressed, America stands with believers in every country who ask only for the freedom to live according to the faith that is within their own hearts.


신앙인에 대한 범죄를 중지시키고, 양심수를 석방하고, 종교와 신념의 자유를 제한하는 법률을 폐지하고, 취약 계층의 사람들을 보호하기 위해 미국은 자신의 마음속에 있는 신앙에 따라 살아갈 자유만을 요구하는 모든 나라의 신앙인들과 함께 합니다.


President, protecting religious freedom is one of my highest priorities and always has been. Last year, our Secretary of State, Mike Pompeo, hosted the first-ever Ministerial to Advance International Religious Freedom. In this year’s ministerial, he announced plans to create the International Religious Freedom Alliance - an alliance of likeminded nations devoted to confronting religious persecution all around the world.


대통령으로서 종교의 자유를 보호하는 것이 저의 최우선 과제 중 하나입니다. 지난해 미 국무 장관 마이크 폼페이오는 ‘국제 종교자유 증진을 위한 장관급 회의’를 최초로 개최했습니다. 올해 장관급 회의에서 그는 ‘국제 종교자유 연합’을 창설할 계획을 발표했습니다. 이는 전 세계의 종교적 박해에 대항하기 위해 헌신하는 같은 생각을 가진 국가들의 연합입니다.


I’ve appointed a special envoy to monitor and combat anti-Semitism. We’re standing up for almost 250 million Christians around the world who are persecuted for their faith. It is estimated that 11 Christians are killed every day for the following - I mean, just think of this: Eleven Christians a day, for following the teachings of Christ. Who would even think that’s possible in this day and age? Who would think it’s possible?

 

저는 반유대주의를 감시하고 거기에 맞서 싸울 특사를 임명했습니다. 우리는 자신의 믿음으로 인해 박해를 받는 전 세계 약 2억 5천만 명의 크리스천들 편에 서 있습니다. 매일 11명의 크리스천들이 그 신앙 때문에 살해를 당합니다. 생각해 보십시오. 하루에 11명이 죽습니다, 그리스도의 가르침을 따른다는 이유 때문에요. 이 시대에 그런 일이 가능하다고 누가 생각이나 하겠습니까? 도대체 누가 가능하다고 생각하겠습니까?


We must all work together to protect communities of every faith. We’re also urging every nation to

increase the prosecution and punishment of crimes against religious communities. There can be no
greater crime than that.


우리는 모든 신앙의 공동체를 보호하기 위해 모두 협력해야 합니다. 우리는 또한 모든 국가가 종교 공동체에 대한 범죄에 대해 기소와 처벌을 강화할 것을 촉구합니다. 그보다 더 큰 범죄는 없습니다.

 

종교의 자유를 위한 민관연합

 

The United States is forming a coalition of U.S. businesses for the protection of religious freedom. This is the first time this has been done. This initiative will encourage the private sector to protect people of all faiths in the workplace. And the private sector has brilliant leadership. And that’s why some of the people in this room are among the most successful men and women on Earth. They know how things get done and they know how to take care of things.

 

미국은 종교의 자유를 보호하기 위해 미국 기업들과 연합하고 있습니다. 이것은 처음 있는 일입니다. 이 계획은 직장에서 신앙을 가진 모든 사람들을 보호하도록 민간 부문을 장려할 것입니다. 민간 부문은 뛰어난 리더십을 가지고 있습니다. 그래서 이곳에 있는 여러분 중의 몇분은 지구상에서 가장 성공한 남녀일 것입니다. 그들은 일이 어떻게 이루어지는지 잘 알고, 일을 처리하는 방법을 알고 있습니다.


세계가 종교의 자유 수호에 동참할 것


Too often, people in positions of power preach diversity while silencing, shunning, or censoring the faithful. True tolerance means respecting the right of all people to express their deeply held religious beliefs. Today, I ask all nations to join us in this urgent moral duty.


권력자들은 다양성을 외치면서도 너무나 자주 신앙인들을 침묵시키고, 회피하고, 검열합니다. 참된 관용은 모든 사람들이 마음 깊이 간직한 종교적 믿음을 표현할 권리를 존중한다는 의미입니다. 오늘 저는 모든 나라가 이 긴급한 도덕적 의무에 동참해 주실 것을 부탁합니다.


We ask the governments of the world to honor the eternal right of every person to follow their

conscience, live by their faith, and give glory to God. The United States has a vital role in this critical

mission.
So I want to thank everybody for being here. God bless you. God bless the faithful. And God bless

America. Thank you very much.

 

우리는 세계 각국 정부가 모든 사람이 자신의 양심을 따르고, 자신의 신앙으로 살며, 하나님께 영광을 돌릴 수 있는 영원한 권리를 존중해 줄 것을 요청합니다. 미국은 이 중대한 임무에서 중요한 역할을 맡았습니다. 여기에 함께 해주신 모든 분께 감사드립니다. 하나님의 은혜가 여러분과 성도들과 미국에 함께 하시기를 축복합니다. 대단히 감사합니다.

 

(위 글은 월간 JESUS ARMY 2019년 11월호에서 전재한 것입니다.)


뉴스윈스페셜

더보기
북한의 4.15 총선 개입공작 실태
북한의 총선개입 공작 배경 북한이 총선에 개입하는 배경에는 선거라는 합법적인 공간을 활용하여 대남(적화)전략의 일환으로 이른바 전조선혁명을 위한 3대(북한,남한,국제) 혁명역량 강화노선 중 ‘남한사회주의혁명 역량’을 강화시켜 남한혁명에 유리한 환경을 조성하려는 것이다. 북한 김정은은 2016년 제7차 당대회에서 사업총화를 통해 “우리 대에 조국통일을 해야 한다”는 조국통일(적화통일) 방침을 하달한 바 있다. 이에 북한의 대남공작부서들은 남한혁명의 여건을 조성하기 위해 다방면에서 합법공작과 비합법공작을 전개하고 있는 중인데, 4.15 총선이라는 합법국면을 맞이하여 적화혁명의 기반을 구축하기 위해 온·오프라인을 가리지 않고 각 부서마다 총력투쟁을 전개할 수밖에 없는 상황이다. 이번 4.15 총선을 겨냥한 북한의 당면 목표는 ① 전략적으로 대남적화전략의 기반을 조성하려는 것이며 ② 전술적으로는 북한에 우호적인 세력들이 국회에 진출하여 안정적 기반을 구축하도록 지원하는 것이다. 즉 특정 정당 후보들을 낙선시키고 이른바 북한에 우호적인 정당의 후보들이 가능하다면 개헌 가능선인 2/3의 의석을 차지하도록 공작하는 것이다. 이에 따라 적화혁명을 위한 북한의 대남노선이 개
북한의 노예노동과 성매매
주 경 란 목사 (예수사랑교회/탈북민) <노동착취를 당하는 줄도 모르는 북한 주민들과 생계를 위해 비참한 삶을 살아갈 수 밖에 없는 탈북민 여성들을 포함한 북한 여성들을 위해 이 글을 바칩니다.> 세계 최악의 인권유린국가로 불리고 있는 북한은 주민들을 노예로 취급하면서 강제노동에 동원시키는 등 온갖 수단과 방법을 이용해 국민들의 노동력을 착취하는 현대판 노예국가이며 성매매·인신매매가 횡행하는 최악의 불법국가라고 말할 수 있다. 철저한 쇄국정치로 국제사회의 많은 사람들에게 비밀스러운 존재였던 북한은 1990년대 ‘고난의 행군’이라 불리는 대아사(大餓死) 시기에 수많은 주민들이 탈북하면서 그 실체가 서서히 드러나기 시작했다. 그 때부터 북한은 세계 최악의 인권유린 국가로 불리고 있으며, 최악의 노예노동과 성매매로 미국과 유엔을 비롯하여 국제사회로부터 지탄을 받고 있다. 북한의 핵실험과 관련해 유엔의 지속적인 대북제재가 결의되는 것은 말할 것도 없고, 북한 주민들의 인권문제, 특히 주민들의 강제노역과 여성들의 성적 착취 등 피해에 대한 국제사회의 우려의 목소리도 점점 높아지고 있으며, 이와 관련하여 미국과 유엔을 비롯한 국제사회에서 다양한 조사와

북한 선거공작의 위법성과 한국의 대응방향
Ⅰ. 문제의 제기 그동안 북한은 한국의 대통령 선거(대선)와 국회의원 선거(총선) 등 권력 교체기나 주요 정치일정 때마다 각종의 선거공작 혹은 선거투쟁전술을 정교하게 구사해 왔다. 선거공작은 남조선 혁명의 여건 조성 차원에서 한국의 정치적 지평을 북한에 유리하게 만들기 위한 노력의 일환으로서 북한이 전개하는 ‘대남 정치공작’의 대표적인 유형의 하나이다. 이 같은 행태는 이번 제21대 총선에서도 어김없이 나타나고 있다. 대남 선거공작은 통일전선부, 정찰총국, 225국(대외연락부), 대남혁명 전위대인 반제민전, 대남선동 인터넷사이트인 ‘우리민족끼리’ 등을 통해 실행되고 있는 것으로 분석되고 있다. 북한의 선거공작 내지 선거투쟁전술은 합법투쟁전술인 민주연합전술, 반(半)합법투쟁전술인 친북프락션전술, 비합법투쟁전술인 선거방해전술 등으로 대별된다. 이러한 전술을 구사하는 과정에서 북한은 직접 대남 (적대적) 선전선동을 하거나 또는 남한 내 친북세력을 사주하여 특정 정파를 비방·부정·배제 또는 특정 정파의 후보자에게 투표하지 말도록 유도·권유하는 경우가 비일비재하다. 최근 선거공작은 오프라인에서의 선전선동 문건뿐만 아니라 인터넷, 카톡, 페이스북 등 SNS를 활용해서

포토뉴스‧만평